关灯
护眼
字体:

黄仲则选集(五)

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

騎參軍。桓謂王曰:‘卿在府久,比當相料理。’初不答,直高視,以手版拄頰云:‘西山朝來,致有爽氣。’”意謂雖身居下位而仍保持着讀書人的傲氣。

    [5]宫牆拈笛:元稹《連昌宫詞》“李謩擪笛傍宫牆,偷得新翻數般曲”注:“明皇嘗於上陽宫夜後按新翻一曲,屬明夕正月十五日潛游燈下,忽聞西樓上有笛奏前夕新曲,大駭之。明日密遣捕捉笛者,詰驗之。自云其夕竊於天津橋玩月,聞宫中度曲,遂於橋柱上插譜記之,臣即長安少年善笛者李謩也。明皇異而遣之。”

    [6]坊曲:泛指街巷。

    [7]帝京:帝京賦。漢班固有《兩京賦》,晉左思有《三都賦》。《舊唐書·李百藥傳》:“太祖嘗製帝京篇,命百藥並作。上嘆其工,手詔曰:‘卿何身之老而才之壯,何齒之宿而意之新乎!’”

    [8]蕭齋:唐張懷瓘《書斷》:“武帝造寺,令蕭子雲飛白大書一‘蕭’字,至今一字存焉。李約竭産自江南買歸東洛,建一小亭以玩,號曰‘蕭齋’。”後人稱書齋爲“蕭齋”。《惱公》:李賀有《惱公》詩。

    其二

    四年書劍滯燕京[9],更值秋來百感并[10]。臺上何人延郭隗[11],市中無處訪荆卿[12]。雲浮萬里傷心色,風送千秋變徵聲[13]。我自欲歌歌不得,好尋騶卒話生平[14]。

    【注释】

    [9]四年:仲則於乾隆四十年(1775)歲暮抵京,滯京四年,則此詩應作於乾隆四十三年(1778)秋。或謂作於四十二年(1777),恐不妥。書劍:見《客夜憶城東舊游寄懷左二》注[9]。

    [10]《淮南子·繆稱訓》:“春女思,秋士悲,而知物化矣。”士本多感,逢秋而更加傷感,百感交集。

    [11]臺:黄金臺。見《十月一日獨游卧佛寺逢吴次升陳菊人因之夕照寺萬柳堂得詩六首》其二注[9]。

    [12]荆卿:荆軻。戰國末燕太子丹派去刺秦王的刺客。見《史記·刺客列傳》。二句皆用燕京的典故。

    [13]變徵(zhǐ):我國古代的音調有五音:宫、商、角、徵、羽。五音之外,又有二變聲:變宫、變徵。變徵比徵低半音。元稹《小胡笳引》:“流宫變徵漸幽咽,别鶴欲飛猿欲絶。”參見《將之京師雜别》其二“燕市筑”注。

    [14]騶卒:掌管車馬的差役。泛指一般僕役。《梁書·劉孝綽傳》:“每于朝集會同處,公卿間無所與語,反呼騶卒訪道塗間事,由此多忤於物。”

    其三

    五劇車聲隱若雷[15],北邙惟見冢千堆[16]。夕陽勸客登樓去,山色將秋繞郭來[17]。寒甚更無修竹倚[18],愁多思買白楊栽[19]。全家都在風聲裏,九月衣裳未剪裁[20]。

    【注释】

    [15]五劇:謂道路縱横交錯。唐盧照鄰《長安古意》詩:“南陌北堂連北里,五劇三條控三市。”隱:通“殷”,震動。《史記·司馬相如列傳》:“車騎雷起,隱天動地。”

    [16]北邙:見《二十三夜偕稚存廣心杏莊飲大醉作歌》注[19]。

    [17]夕陽西下,登高樓才能看見。城郭外山上樹木枯黄,帶來秋意。

    [18]杜甫《佳人》詩:“天寒翠袖薄,日暮倚修竹。”無竹可倚,則較“佳人”更爲悽苦。

    [19]白楊:樹名,俗名大葉楊,古時多種於墓地。陶潛《挽歌》:“荒草何茫茫,白楊亦蕭蕭。”《南史·蕭惠開傳》:“寺内所住齋前,向種花草,惠開悉剗除,别種白楊。每謂人曰:‘人生不得行胸懷,雖壽百歲猶爲夭也。’發病嘔血,吐物如肝肺者卒。”

    [20]《詩·豳風·七月》:“七月流火,九月授衣。”

    【輯評】

    清洪亮吉《北江詩話》:“黄二尹景仁詩……‘全家都在風聲裏,九月衣裳未剪裁’,苦語也。”

    清李寶嘉:“‘全家都在風聲裏,九月衣裳未剪裁’,兩當軒語也。意極荒涼,而語極雄健,所以爲佳。”

    其四

    側身人海嘆栖遲[21],浪説文章擅色絲[22]。倦客馬卿誰買賦[23],諸生何武漫稱詩[24]。一梳霜冷慈親髮,半甑塵凝病婦炊[25]。爲語繞枝烏鵲道,天寒休傍最高枝[26]。

    【注释】

    [21]側身:厠身,置身。王安石《送石賡歸寧》:“側身朝市間,樂少悲慚多。”栖遲:漂泊失意。陸游《上鄭宣撫啓》:“某流落無歸,栖遲可嘆。”

    [22]浪説:漫説。清陳維崧《念奴嬌·小盎春詞以詠之》詞:“浪説天上瓊花,月中桂子,多少閑榮辱。只有疏枝和野卉,領彀一生閑福。”色絲:《世説新語·捷悟》:“魏武嘗過曹娥碑下,楊修從。碑背上見題作‘黄絹幼婦,外孫臼’八字。魏武謂修曰:‘解不?’……修曰:‘黄絹,色絲也,於字爲絶;幼婦,少女也,於字爲妙;外孫,女子也,於字爲好;臼,受辛也,於字爲辭:所謂絶妙好辭也。’”

    [23]馬卿:謂司馬相如。買賦:見《得稚存淵如書却寄》注[15]。

    [24]諸生:儒生,已入學的學生。何武:《漢書·何武傳》載:何武,字君公,蜀郡郫縣人。宣帝時,王褒頌漢德,作《中和》、《樂職》、《宣布》詩三篇。武年十四五,與成都楊覆衆等共習歌之。宣帝召見武等於宣室,賜帛,並令武詣博士受業治《易》,以射策甲科爲郎,後爲御史大夫司空。及王莽當政,陰誅不附己者,武被迫自殺。

    [25]半甑塵凝:甑,蒸食炊器。《後漢書·獨行列傳·范冉》載:范冉,字史雲。桓帝時以冉爲萊蕪長,遭憂不到官。“所止單陋,有時糧粒盡,窮居自若,言貌無改。”閭里歌之曰:“甑中生塵范史雲,釜中生魚范萊蕪。”

    [26]曹操《短歌行》:“月明星稀,烏鵲南飛。繞樹三匝,無枝可依。”

    【輯評】

    清蔡卓勛《讀黄仲則〈都門秋思〉詩題後》:“自嫌未挾幽燕氣,託迹都門感轉深。有斗難量詩一石,無詩可抵價千金(自注:畢秋帆先生見此詩寄千金,促其西游)。低回秋水伊人墓,惆悵西風獨客心。誰築高臺延郭隗,買將馬骨費沉吟。”

    錢小山《過兩當軒弔黄仲則》詩:“《都門秋思》動公卿,鼎足孫洪海内驚。富貴浮雲真一瞬,流傳千古是詩名。”

    【記事】

    黄逸之《黄仲則年譜》:“初秋帆宫保不識先生,見《都門秋思》詩,謂值千金,姑先寄五百金速其西游(陸祁生繼輅《春芹録》)。入秋,先生遂行。宫保以好著書,鉛槧不去手。時集才賢,校刊古書,幕府之士甚衆。……先生至,極詩文燕會之樂。”

    偕王秋塍張鶴柴訪菊法源寺[1]

    其一

    懊惱心情薄醉宜,討秋剛趁晚涼時[2]。今年何事堪相慰,不遣黄花笑後期[3]。

    【注释】

    [1]王秋塍:王復,字秋塍,敦初,秀水(浙江嘉興)人。官偃師知縣。張鶴柴:張彤,字鶴柴,烏程(浙江吴興)人。乾隆五十一年舉人。官教習。法源寺:北京著名古刹之一,創建於唐貞觀十九年。在今北京宣武區法源寺街。

    [2]討秋:謂秋游尋勝。

    [3]黄花:指菊花。明徐渭《畫菊》詩之一:“東籬蝴蝶閑來往,看寫黄花過一秋。”

    其二

    佛地逢人意較親,灌畦老叟面全皴[4]。於今花價如奴價[5],可惜種花人苦辛。

    【注释】

    [4]佛地:廟宇。指法源寺。灌畦:往田園裏澆水。皴(cūn):皮膚粗糙,多皺紋。

    [5]花價:白居易《買花》詩:“一叢深色花,十户中人賦。”表示花價昂貴。奴價:《晉書·祖納傳》:“(納)性至孝,少孤貧,常自爨以養母。平北將軍王敦聞之,遺其二婢,拜爲從事中郎。有戲之曰:‘奴價倍婢。’納曰:‘百里奚何必輕於五羖皮耶?’”按《史記·秦本紀》:“(秦穆公)聞百里奚賢,欲重價贖之。恐楚人不與,乃使人謂楚曰:‘吾滕臣百里奚在焉,請以五羖羊皮贖之。’楚人遂與之。”表示奴價低微。於今:如今,眼下,現在。二句謂如今花價與奴價一樣低微,表示對種花人辛苦的同情。

    其三

    身離古寺暮煙中,歸怯秋齋似水空[6]。暝色上衣揮不得,夕陽知在那山紅[7]?

    【注释】

    [6]似水空:形容書齋凄清空寂。

    [7]二句謂天色已晚,不知夕陽照在何處,此處暮色籠罩揮之不去。

    懷映垣内城[1]

    冷雨疏花不共看,蕭蕭風思滿長安[2]。虚堂昨夜秋衾薄,隔一重城各自寒[3]。

    【注释】

    [1]映垣:《先友爵里名字考》中僅列名字,無詳細介紹。内城:北京城宣武門、正陽門、崇文門一綫以北爲内城,以南爲外城。

    [2]蕭蕭風思:凄清的秋意。

    [3]虚堂:空落落的房間。隔一重城:映垣住在内城,仲則住在外城。清朱彝尊《桂殿秋》詞:“思往事,渡江干。青蛾低映越山看。共眠一舸聽秋雨,小簟輕衾各自寒。”

    聞鄭誠齋先生主講崇文書院寄呈二首[1]

    其一

    講院風連曲院清[2],蕭閑巾履恣經行[3]。湖干花鳥參經座[4],橋下魚識杖聲[5]。送酒恰逢賢太守[6],論文偏愛老諸生[7]。人倫風鑒饒辛苦[8],不爲龍門一代名[9]。

    【注释】

    [1]鄭誠齋:鄭虎文,字炳也,號誠齋,秀水(浙江嘉興)人。乾隆七年(1742)進士。官至左贊善。崇文書院:在杭州西湖跨虹橋(蘇堤第六橋)西。

    [2]講院:指崇文書院。曲院:曲院風荷,爲西湖十景之一。

    [3]蕭閑:蕭灑悠閑。宋林逋《送思齊上人之宣城》詩:“蕭閑水西寺,駐錫莫忘歸。”巾履:頭巾和鞋子。士人的服裝。恣:恣意,隨意。恣經行:謂隨便在湖邊散步。

    [4]湖干:湖岸。參經座:謂聽講解經文。

    [5]識杖聲:由於聽熟了鄭誠齋的手杖聲,所以一聽見就知道是鄭誠齋來了。《漢書·鄭崇傳》:“鄭崇,字子游。本高密大族。……哀帝擢爲尚書僕射,數求見諫争。上初納用之,每見曳革履,上笑曰:‘我識鄭尚書履聲。’”

    [6]送酒:《續晉陽秋》:“陶潛九日無酒,出籬邊悵望,久之,見白衣人至,乃王弘送酒使也。即便就酌,醉後而歸。”按:王弘時任刺史。原注:謂邵闇谷先生,時守杭州。

    [7]老諸生:仲則指自己。

    [8]人倫風鑒:品鑒和選拔人才。饒:多。

    [9]龍門:《世説新語·德行》:“李元禮(李膺)風格秀整,高自標持,欲以天下名教是非爲己任。後進之士,有升其堂者,皆以爲登龍門。”李白《與韓荆州書》:“一登龍門,則聲譽十倍。”二句意謂鄭誠齋辛苦選拔後輩,並不是爲了想使自己成爲一代宗師。

    其二

    浪游京洛困塵緇[10],慚愧生平國士知。梁苑鄒枚空綴賦[11],韓門郊島例窮詩[12]。每多未了嗟生拙[13],敢以無才説數奇[14]?常共衰親向南望[15],手拈香瓣話恩私[16]。

    【注释】

    [10]京洛:洛陽的别稱,因東周、東漢皆建都於此。晉陸機《爲顧彦先贈婦》詩:“京洛多風塵,素衣化爲緇。”緇:黑色。塵緇:即緇塵。國士:一國中最優秀的人。宋黄庭堅《書幽芳亭》:“士之才識蓋一國則曰國士。”

    [11]梁苑鄒枚:見《十月一日獨游卧佛寺逢吴次升陳菊人因之夕照寺萬柳堂得詩六首》其五注[19]。

    [12]韓門:韓愈門下。郊島:孟郊、賈島。二人皆以能詩從韓愈游。孟郊詩清寒,賈島詩瘦硬,故後人稱其郊寒島瘦。宋張表臣《珊瑚鈎詩話》卷一:“(詩)以氣韻清高深眇者絶,以格力雅健雄豪者勝,元輕白俗,郊寒島瘦,皆其病也。”句謂自己的詩不够好。

    [13]未了:没有了結的事。嗟生拙:嗟嘆自己不善於生計。

    [14]數奇:命運不好。《漢書·李廣傳》:“大將軍陰受上指,以爲李廣數奇,毋令當單于,恐不得所欲。”敢:豈敢。

    [15]向南望:因鄭誠齋在杭州(南方)主講西湖崇文書院,向南望表示對鄭的思念。

    [16]香瓣:一瓣香。見《贈萬黍維即送歸陽羨其二》注[10]。恩私:恩惠,恩寵。歐陽修《新春有感寄常夷甫》詩:“恩私未知報,心志已凋喪。”

    【輯評】

    清汪佑南《山涇草堂詩話·評黄仲則詩》:“其近體亦刻意苦吟,足以耐人尋味者,不愧名家。……《聞鄭誠齋先生主講崇文書院寄呈》云:‘每多未了嗟生拙,敢以無才説數奇?’”

    夜坐示施雪帆[1]

    其一

    不嫌蓬蓽共蕭辰[2],對榻經旬意較親[3]。笑我在家仍在客,與君憂病勝憂貧。虚傳薊北黄金賤[4],自别江南白髮新。幸有一椽堪寄傲,底須狂趁六街塵[5]。

    【注释】

    [1]施雪帆:施晉,字錫蕃,號雪帆,江蘇無錫人。諸生。

    [2]蓬蓽:蓬門蓽户的省稱。用草和樹枝做成的門户,形容窮苦人家所住的簡陋房屋。唐司空曙《早夏寄元校書》詩:“蓬蓽元無車馬到,更當齋夜憶玄暉。”蕭辰:秋季。岑參《暮秋山行》詩:“千念集暮節,萬籟悲蕭辰。”

    [3]對榻:見《送姜貽績北上》注[3]。經旬:一連十天。

    [4]薊北:見《春感其一》注[1]。黄金:見《十月一日獨游卧佛寺逢吴次升陳菊人因之夕照寺萬柳堂得詩六首其二》注[9]。

    [5]一椽:一間極小的房屋。底須:何須,不須。狂趁:追逐,奔波。六街:見《中秋夜游秦淮歸南城作》注[3]。

    其二

    丹黄舊業掩行縢[6],欲寫長箋研簇冰[7]。繞座殘花猶影壁,打窗乾葉似窺燈。飢來客尚憐窮鳥[8],痴絶人還笑凍蠅[9]。襆被依依兩無寐,昨宵寒思己難勝[10]。

    【注释】

    [6]丹黄:舊時點校書籍用硃筆,遇誤字,塗以雌黄。故以丹黄指點校書籍。行縢:綁腿布。喻遠行。掩:藏匿。句指自己在四庫館從事校録工作,不須四處奔走求職。

    [7]長箋:長的箋紙。喻長的詩文。研簇冰:指研磨硯臺中的冰水。

    [8]本身挨餓,還去哀憐困苦的小鳥。温庭筠《上相公啓》:“窮鳥入懷,靡求他所;羈禽繞樹,更託何枝?”

    [9]自己貧困,還要去笑凍僵的蒼蠅,也太傻了。

    [10]襆被:打包裹,整理行裝。指雪帆即將離去。寒思:凄涼的愁思。難勝:難以克制。謂兩人都惜别依依,滿懷愁緒,無法入睡。

    三疊夜坐韻[1]

    其一

    一年已過雁秋辰[2],惻惻窮交久更親[3]。不學耕偏愁歲儉[4],欲歸樵却怕山貧。寒深老屋燈逾瘦,病起閑門月倍新[5]。散帖半牀休檢點[6],愛它鼠迹滿凝塵[7]。

    【注释】

    [1]疊韻:指作詩重用前韻。

    [2]雁秋辰:秋天北雁南飛之時。

    [3]惻惻:悲痛悽涼。杜甫《夢李白二首》其一:“死别已吞聲,生别常惻惻。”窮交:窮朋友。

    [4]歲儉:年成歉收。

    [5]燈逾瘦:燈光越顯得小。月倍新:月色更顯得清澈。

    [6]散帖半牀:牀,書架,散亂地放在大半書架上的柬帖。

    [7]鼠迹:老鼠留下的行迹。

    其二

    更無新醖倒黄縢[8],愁對檐牙一尺冰[9]。試汲井花清眼膜[10],要分蘭氣養心燈[11]。苦吟繞屋如旋蟻,醉墨書牆忽散蠅[12]。杜甫荒齋茅剩幾[13],再經風後恐難勝。

    【注释】

    [8]黄縢:黄縢酒,即黄封酒。宋代官釀之酒,因用黄羅帕或黄紙封口,故名。陸游《釵頭鳳》詞:“紅酥手,黄縢酒,滿城春色宫墻柳。”新醖:新釀。

    [9]檐牙:屋檐翹出如牙的部分。

    [10]井花:井花水,清晨初汲的井水。李時珍《本草綱目》集解:“井水新汲療病利人。平旦第一汲,爲井花水,其功極廣,又與諸水不同。”

    [11]蘭氣:芳草清香之氣。心燈:佛教語,猶心靈。謂神思明亮如燈,故稱。

    [12]忽散蠅:以散蠅喻牆上所書之字。

    [13]杜甫荒齋:杜甫《茅屋爲秋風所破歌》:“八月秋高風怒號,卷我屋上三重茅。茅飛渡江灑江郊,高者掛罥長林梢,下者飄轉沉塘坳。”

    題施錫蕃雪帆圖四疊前韻[1]

    其一

    歸帆一葉阻霜辰,忽忽披圖意與親[2]。急雪溪山同寂寞,孤舟天地入清貧[3]。欲隨塞雁兼程去,早趁江梅照眼新[4]。此景休嫌太悽絶,可知不到軟紅塵[5]。

    【注释】

    [1]雪帆圖:清楊鍾羲《雪橋詩話》:“無錫諸生施晉錫蕃,别字雪帆,在京師日主黄仲則家。余少雲作雪帆圖以遣意。朱笥河題云:‘荒涼地記踡蛤,冷落心空附驥蠅。’”

    [2]忽忽:不經意,隨意。披:翻開,翻閲。韓愈《上襄陽于相公書》:“手披目視,口詠其言,心惟其義。”

    [3]入清貧:進入清貧世界。

    [4]早趁江梅:謂及早在江梅開放時到達。

    [5]可知:須知。軟紅塵:見《將之京師雜别其三》注[17]。

    其二

    素友寒宵展畫縢[6],分明呵筆欲成冰[7]。添君風雪三更夢,老我江湖十載燈[8]。紙上歸心争快馬[9],圖中冷意辟痴蠅[10]。不知此願何由遂[11],擁鼻吟成恐不勝[12]。

    【注释】

    [6]素友:情誼真純的朋友;舊友。韋應物《慈恩伽藍清會》詩:“素友俱薄世,屢招清景賞。”展:展開。畫縢:畫的封函。

    [7]呵筆:謂嘘暖氣使凍得幾乎像冰一樣硬的畫筆變軟。分明:可以明顯地看出(當時作畫時的情景)。原注:圖者余少雲。

    [8]二句形容看畫時的感覺。

    [9]謂思歸之念比騎馬更快。

    [10]辟:使躲避。謂畫中透出一股寒氣,使蒼蠅不敢飛近。

    [11]此願:指回歸故里的願望。遂:實現。

    [12]擁鼻吟:《晉書·謝安傳》:“安本能爲洛下書生詠,有鼻疾,故其聲濁。名流愛其詠而弗能及,或手掩鼻以傚之。”後以“擁鼻吟”指用雅音曼聲吟詠。

    余伯扶少雲昆仲施大雪帆消寒夜集分賦[1]

    今歲不甚寒,微寒消更可[2]。招邀皆寄公[3],謀飲先及我。呼兒下簾衣[4],促坐圍地火[5]。薄具當侯鯖[6],錯列只蔬蓏。脂腸鮮花猪,實核慚韮卵[7]。苦酒傾百升,不醉腹轉果[8]。停尊念舊雨,太半散江左[9]。我輩如轉蓬,復向燕雲墮[10]。商略身世事,百法欠帖妥。且復永今夕[11],切勿話瑣瑣[12]。棋劣勝固欣,詩好拙亦哿[13]。即此足相於,那覺在塵堁。後會宜頻頻,不爾愁則頗[14]。

    【注释】

    [1]余伯扶:余鵬年,字伯扶,懷寧(縣名。在安徽省西南部,長江北岸、皖河下游)人。乾隆五十一年(1786)舉人。余少雲:余鵬翀,字少雲,伯扶弟。監生。施雪帆:見《夜坐示施雪帆》注[1]。消寒:舊俗自冬至日開始,至九九八十一天之内親友相聚宴飲,謂之“消寒會”。

    [2]消:消失,没有。可:相宜,合適。

    [3]寄公:寄寓他鄉的人。

    [4]簾衣:《南史·夏侯亶傳》:“晚年頗好音樂。有妓妾十數人,並無被服姿容。每有客,常隔簾奏之。時謂簾爲夏侯妓衣。”後因謂簾幕爲簾衣。宋周邦彦《浣谿沙》詞:“風約簾衣歸燕急,水摇扇影戲魚驚。”

    [5]促坐:靠近坐。《史記·滑稽列傳·淳于髠》:“日暮酒闌,合尊促坐。男女同席,履舄交錯。”地火:指爐火。

    [6]薄具:不豐盛的飯菜。侯鯖(zhēng):五侯鯖。漢成帝之舅王譚、王商、王立、王根、王逢時五人同日封侯,稱五侯。鯖:魚與肉合烹而成的食物,指美食。《西京雜記》卷二:“五侯不相能,賓客不得來往。婁護豐辯,傳食五侯間,各得其歡心,競致奇膳。護乃合以爲鯖,世稱五侯鯖。”明史謹《高唐驛》詩:“慷慨具殽酒,侯鯖雜梨栗。”

    [7]錯列:錯雜排列。蔬蓏(lǔo):蔬菜與瓜果。脂腸:指富有脂膏的食用猪腸。花猪:有不同毛色的猪,泛指猪。鮮:少,難得有。實核:實,果實;核,有核的果實。慚:比不上。韮卵:韮,韮菜;卵,鷄鴨的蛋(冬天價格較昂貴)。

    [8]苦酒:劣質味酸的酒。轉:反而。果:果腹,吃飽肚子。

    [9]停尊:停杯。舊雨:舊友。江左:江東,指長江下游以東地區。

    [10]燕雲:指燕地,河北省北部和遼寧地區。

    [11]且復:猶言姑且再。陸游《十月八日九日連夕雷雨》詩:“牽蘿且復補茅屋,飯豆何妨羹芋魁。”永:猶度過。陸游《信步近村》詩:“端閒何以永今朝,拈得笻枝度野橋。”

    [12]瑣瑣:細小,不重要的事情,不足道的事情。

    [13]詩好:愛好作詩。哿(ɡě):快意,愜心。拙亦哿:謂即使寫得不好也很快意。

    [14]相於:相親近。塵堁(kè):塵埃。頗:甚。

    次韋進士書城見贈移居四首原韻奉酬[1]

    其一

    旅食歡游少,蕭蕭閲歲華[2]。有牀眠曲尺[3],無雪賦尖叉[4]。薄笑三辰酒[5],穠羞一窖花[6]。如何此爲客,常似未栖鴉[7]。

    【注释】

    [1]韋書城:韋佩金,字書城,江都(今江蘇揚州)人。乾隆四十三年(1778)進士。官凌雲(在廣西壯族自治區西北部)知縣。

    [2]蕭蕭:形容凄清。閲:經歷。歲華:歲月。

    [3]曲尺:矩形之尺,木工用以量直角。曲尺眠:謂兩牀相接成直角,形如曲尺。白居易《雨夜贈元十八》詩:“把酒循環飲,移牀曲尺眠。”

    [4]尖叉:“尖”字與“叉”字,均爲舊詩不易押的險韻。蘇軾《雪後書北臺壁二首》其一:“試掃北臺看馬耳,未隨埋没有雙尖。”其二:“老病自嗟詩力退,空吟《冰柱》憶劉叉。”王安石見而步原韻和之,蘇軾又作《謝人見和前篇二首》,“尖”“叉”兩字都用得自然流暢,後人奉爲險韻的代表作。

    [5]三辰酒:酒名。唐馮贄《雲仙雜記》卷五引《史諱録》:“玄宗置麴清潭,砌以銀磚,泥以石粉,貯三辰酒一萬車,以賜當制學士等。”句謂笑三辰酒淡薄無味。

    [6]一窖花:藏在地窖中的花。唐張碧《惜花三首》詩之一:“一窖閑愁驅不去,殷勤對爾酌金杯。”句謂羞對一窖花的穠艷。

    [7]未栖鴉:尚未找到栖息之所的烏鴉。

    其二

    詞壇見韋虎[8],餘子盡摧顔[9]。世以科名重,天分歲月閑[10]。讀《騷》宜飲水[11],拄笏且看山[12]。一接清塵末,因之破俗慳[13]。

    【注释】

    [8]韋虎:《南史·梁臨川靖惠王宏傳》:宏受詔侵魏。宏聞魏接近,畏懦不敢進。“魏人知其不武,遺以巾幗。北軍歌曰:‘不畏蕭娘與吕姥,但畏合肥有韋武。’武謂韋叡也。”按:《南史》避唐諱,“虎”字悉改爲“武”。韋叡爲南朝梁名將,屢敗北魏軍。事見《南史·韋叡傳》。詩句稱贊韋書城爲詞壇之韋虎。

    [9]摧顔:露出愁容。指遜色。

    [10]科名:科舉的功名。謂世人看重科舉之功名。天分:上天注定的命運;命中注定的本分。

    [11]讀《騷》:讀《離騷》。《世説新語·任誕》:“王孝伯言,名士不必須奇人,但使常得無事,痛飲酒,熟讀《離騷》,便可稱名士。”飲水:表示生活清簡淡泊。《論語·述而》:“子曰:‘飯蔬食,飲水,曲肱而枕之,樂亦在其中矣。不義而富且貴,於我如浮雲。’”

    [12]拄笏看山:見《都門秋思其一》注[4]。

    [13]清塵:喻高尚的風格、品質。《楚辭·遠游》:“聞赤松之清塵兮,願承風乎遺則。”俗慳:庸俗,粗劣。

    其三

    晴光披暖襖,雲色斂灰秸[14]。有客開荒徑[15],期君話冷齋。閑居偏近市,小飲愛臨街。幸有論文樂,長安住亦佳[16]。

    【注释】

    [14]雲的色彩、光彩。秸(jiē):農作物脱粒後剩下的莖,如麥秸、豆秸。灰秸:喻陰沉的天色。斂:收斂。指雲彩驅除了天色的陰沉。

    [15]開徑:開通小徑。晉趙岐《三輔決録·逃名》:“蔣詡歸鄉里,荆棘塞門。舍中有三徑,不出,唯求仲、羊仲從之游。”孟浩然《與老圃期種瓜》詩:“邵平能就我,開徑剪蓬麻。”

    [16]見《得稚存淵如書却寄》注[17]。“長安居不易”(《移家來京師》詩中語),此反用其意。

    其四

    兩年經再徙[17],何處是吾廬。門换新粘帖,囊携幼讀書。留賓猶有榻[18],奉母每無魚[19]。慚愧投詩意,相將賦《卜居》[20]。

    【注释】

    [17]《年譜》:“時先生以長安居非易,寓齋頻遷。客邸酸辛寥落侘傺之況,自移家來京而益甚矣。”

    [18]留賓:《後漢書·徐稚傳》:“(稚)家貧,常自耕稼,非其力不食。……時陳蕃爲太守,以禮請署功曹。稚不免之,既謁而退。蕃在郡不接賓客,唯稚來,特設一榻,去則懸之。”王勃《滕王閣序》:“人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻。”稚字孺子,故亦稱徐孺。

    [19]無魚:《戰國策·齊策四》:“齊人有馮諼者,貧乏不能自存,使人屬孟嘗君,願寄食門下……居有頃,倚柱彈其劍,歌曰:‘長鋏歸來乎,食無魚。’”表示生活貧苦。

    [20]相將:行將。周邦彦《花犯·梅花》詞:“相將見,脆丸薦酒,人正在、空江煙浪裏。”卜居:擇地居住,《楚辭》有《卜居》篇。杜甫《寄題江外草堂》詩:“嗜酒愛風竹,卜居必林泉。”

    張鶴柴招集賦得寒夜四聲[1](四章録二)

    其一

    負擔爾何物,凄聲絶可憐。正逢説餅客[2],坐憶賣餳天[3]。嘂夜疑宵警[4],臚名惱醉眠[5]。《渭城》休更唱[6],不值一文錢。賣聲。

    【注释】

    [1]張鶴柴:見《偕王塍秋張鶴柴訪菊法源寺》注[1]。

    [2]説餅客:南朝梁吴均《餅説》:“宋公至長安,得程季。公曰:‘今日之食,何者最先?’季曰:‘仲秋御景,離蟬欲静。燮燮曉風,凄凄夜冷。臣當此景,唯能説餅。’”後以“説餅”爲談論吃喝的典故。

    [3]賣餳(xínɡ)天:餳,麥芽糖,寒食節前後的節令食品。宋宋祁《寒食》詩:“草色引開盤馬路,簫聲吹暖賣餳天。”坐憶:坐,猶遂。“坐憶”與上句“正逢”語氣呼應。

    [4]嘂(jiào):同“叫”,高聲呼叫。《周禮·春官·鷄人》:“大祭禮,夜嘑旦以嘂百官。”宵警:夜間警戒。

    [5]臚名:猶臚唱。科舉時代,殿試後,皇帝召見中選的新進士,按甲第唱名傳呼。

    [6]《渭城》:指王維《送元二使安西》詩:“渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。”後編入樂府,名《陽關曲》,又名《陽關三叠》。《劉賓客嘉話録》:“劉伯芻言:所居巷口有鬻餅者,過户未嘗不聞謳歌。一旦召與語,貧窘可憐。因與萬錢,欣然持去。後寂然不聞謳歌聲。呼至謂曰:‘爾何輟歌之遽乎?’曰:‘本領既大,心計轉粗,不暇唱《渭城》矣。’”宋范成大《詠河市歌者》詩:“君看坐賈行商輩,誰復從容唱《渭城》。”

    其二

    虎旅傳何早,?更報漸深[7]。敲殘三市月,迸裂五更心[8]。霜重聲逾脃[9],風高響易沈。轉思秋館夕,斷續聞清砧[10]。柝聲。

    【注释】

    [7]虎旅:虎賁氏與旅賁氏的並稱。二者均掌王之警衛。後以虎旅稱衛士。李商隱《馬嵬二首》詩之二:“空聞虎旅傳宵柝,無復鷄人報曉籌。”?更:?,通“蟆”,蝦蟆更的簡稱。打更的柝聲像蝦蟆叫,故名。

    [8]三市:指大市、朝市、夕市。《周禮》:“大市,日仄而市;朝市,朝時爲市;夕市,夕時爲市。”泛指鬧市。元關漢卿《蝴蝶夢》第一折:“我這裏急忙忙過六街,穿三市。”五更:一夜分爲五更。特指第五更。意謂聽到第五更的柝聲,天色漸明,各種煩惱襲來,使心情不能平静。

    [9]脃:同“脆”,指聲音清脆。霜日的氣候能使傳佈的聲音更加清亮,故古詩詞中多用“霜”字來形容各種與聲音有關的詞,如“霜笛”、“霜笳”、“霜鐘”。

    [10]轉思:回想。清砧:清冷的擣衣聲。杜牧《秋夢》詩:“寒空動高吹,月色滿清砧。”

    元夜獨登天橋酒樓醉歌[1]

    天公謂我近日作詩少,滿放今宵月輪好。天公憐我近日飲不狂,爲造酒樓官道旁。我時薄疴卧仰屋,忽聞清歌起相逐[2]。心如止水遭微飇[3],復似葭灰動寒谷[4]。千門萬户燈炬然,三條五劇車聲喧[5]。忽看有月在空際,衆人不愛我獨憐。回鞭却指城南路,一綫天街入雲去[6]。攬衣擲杖登天橋,酒家一燈紅見招。登樓一顧望,莽莽何迢迢。雙壇鬱鬱樹如薺[7],破空三道垂虹腰[8]。長風一卷市聲去,更鼓不聞來麗譙[9]。此樓此月此客可一醉,誰共此樂獨與清影相嬉遨[10]?回頭却望望燈市,十萬金虬半天紫[11]。初疑脱却大火輪,翻身躍入冰壺裏[12]。謫仙騎鯨碧海頭[13],千餘年來無此游。不知當年董糟丘,天津橋南之酒樓,亦有風景如兹不[14]?古人不可作[15],知交更零落。少年里閈同追歡[16],抛我今作孤飛鶴。不知此曹今夜何處樂,酒盡悲來氣蕭索[17]。典衣更酌鸕鷀杯,莫遣纖芥填胸懷[18]。天上星辰已堪摘,人間甲子休相催[19]。然藜太乙游傍誰,吃虀宰相何人哉[20]?甕邊可睡亦徑睡[21],陶家可埋應便埋[22]。只愁高處難久立,乘風我亦歸去來[23]。明朝市上語奇事,昨夜神仙此游戲。

    【注释】

    [1]天橋:在北京市永定門内,清晚期逐漸成爲民間藝人演出集聚地,今爲北京熱鬧的市場地區。

    [2]薄疴:小病。仰屋:卧而仰望屋梁。清歌:無伴奏的歌唱。相逐:追隨。指一首接一首地唱。

    [3]心如止水:心境平静,像静止的水。表示不受外界影響。微飇:微風。

    [4]葭灰:葭莩之灰。古人燒葦膜成灰,置於律管中,放於密室内,以占氣候。某一律管中葭灰飛出,表示某一節候已到。寒谷:山谷名,又名黍谷。在今北京市密雲縣。相傳爲鄒衍吹律生黍的地方。漢劉向《七略别録·諸子略》:“鄒衍在燕,有谷地美而寒,不生五穀。鄒子居之,吹律而温至黍生,至今名黍谷。”

    [5]燈炬:燈火。然:“燃”的古字。三條:三條路,泛指都城通衢大道。駱賓王《帝京篇》:“三條九陌麗城隈,萬户千門平旦開。”五劇:見《都門秋思其三》注[15]。意謂原本静卧一室,心如止水,被元宵燈會,觸動了游覽的心意。

    [6]回鞭:謂回頭走。天街:稱京都的街道。韓愈《早春呈水部張十八員外》詩:“天街小雨潤如酥,草色遥看近却無。”

    [7]雙壇:指北京的天壇和地壇。鬱鬱:煙氣上昇貌。白居易《傷大宅》詩:“一堂費百萬,鬱鬱起青煙。”薺:薺菜。李商隱《偶成轉韻七十二句贈四同舍》詩:“韓公堆上跋馬時,回望秦川樹如薺。”

    [8]破空:伸入天空。垂虹腰:形容橋。

    [9]市聲:街市的喧鬧聲。更鼓:報更的鼓聲。麗譙:華麗的高樓;指更樓。明吴嶔《山坡羊·寒夜》曲:“清清細數三更到,第一關心是麗譙。”

    [10]嬉遨:嬉樂遨游。韓愈《劉統軍碑》:“稚耋嬉遨,連手歌謳。”

    [11]却望:回頭遠望。唐盧綸《長安春望》詩:“東風吹雨過青山,却望千門草色閑。”金虬:金龍。形容綵燈。

    [12]脱却:擺脱。大火輪:指太陽。冰壺:盛冰的玉壺。喻月亮。

    [13]謫仙:指李白。騎鯨:見《二十三夜偕稚存廣心杏莊飲大醉作歌》注[3]。

    [14]董糟丘:李白《憶舊游寄譙郡元參軍》詩:“憶昔洛陽董糟丘,爲余天津橋南造酒樓。黄金白璧買歡笑,一醉累月輕王侯。”天津橋:古浮橋名。故址在今洛陽市舊城西南洛水上。

    [15]可作:再生,復生。《國語·晉語八》:“趙文子與叔向游於九原,曰:‘死者若可作也,吾誰與歸!’”

    [16]里閈(hàn):鄉里,里巷。追歡:尋歡。蘇軾《去歲與子野游逍遥堂》詩:“往歲追歡地,寒窗夢不成。”

    [17]此曹:此輩,這些人。蕭索:蕭條冷落,凄涼。宋劉過《謁金門》詞:“休道旅懷蕭索,生怕香濃灰薄。”

    [18]鸕鷀杯:即鸕鷀杓,刻爲鸕鷀形的酒杓。此處指從鸕鷀杯裏倒出的酒。纖芥:指細小的嫌隙。

    [19]天上星辰:星相家謂天上的星辰與人世的科甲是相應的。甲子:我國曆法,以天干地支遞次相配合計算年歲,故以甲子泛指歲月。上句謂功名是可取得的;下句謂歲月勿催人老。以此勸慰昔年舊友。

    [20]然藜太乙:晉王嘉《拾遺記·後漢》:“劉向於成帝之末校書天禄閣,專精覃思。夜,有老人着黄衣,直青藜杖,登閣而進。見向暗中獨坐誦書,老父乃吹杖端,煙然,因以見向,説開闢已前。向因受《洪範》五行之文。”吃虀宰相:宋魏泰《東軒筆録》:“公(范仲淹)少與劉某上長白僧舍修學,惟煮粟米二升,作粥一器,經宿遂凝,以刀畫爲四塊。早晚取二塊,斷虀數十莖,汁半盂,入少鹽而啖之,如此者三年。”范官至樞密副使,進參知政事。

    [21]甕邊可睡:《晉書·畢卓傳》:“太興末,(卓)爲吏部郎,常飲酒廢職。比舍郎釀熟,卓因醉夜至其甕間盗飲之,爲掌酒者所縛。明旦視之,乃畢吏部也,遽釋其縛。卓遂引主人宴於甕側,致醉而去。”又《晉書·阮籍傳》:“鄰家少婦有美色,當壚沽酒。籍嘗詣飲,醉便卧其側。籍既不自嫌,其夫察之,亦不疑也。”

    [22]陶家可埋:《三國志·吴志》:鄭泉,字文淵。嗜酒。臨卒,謂同類曰:“必埋我陶家之側,庶百歲後化而成土,取爲酒壺,實獲我心也。”陶家:燒製陶器者。

    [23]乘風歸去:蘇軾《水調歌頭》詞:“我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。”來:語助詞。陶潛《歸去來兮辭》:“歸去來兮,田園將蕪胡不歸?”

    正月見桃花盛開且落焉

    紛飛紅雨欲漫天[1],不信東風此地偏[2]。纔報春來曾幾日,忽驚花落又今年。半生每恨尋芳晚[3],萬事都傷得氣先[4]。寄語漁郎莫相過[5],早逃蜂蝶去游仙[6]。

    【注释】

    [1]紅雨:喻落花。李賀《將進酒》詩:“況是青春日將暮,桃花亂落如紅雨。”

    [2]偏:有偏向,有偏心。與衆不同。

    [3]半生:半輩子,半世。唐牟融《贈歐陽詹》詩:“爲客囊無季子金,半生蹤迹任浮沉。”尋芳:游賞美景,出游賞花。暗含杜牧尋春之意。見《綺懷其十》注[59]。

    [4]得氣:謂適應節氣、時令。漢班固《答賓戲》:“得氣者蕃滋,失時者零落。”得氣先:先於時令。句謂一切事物都應適時,過遲不好,過早也未必好。

    [5]漁郎:捕魚人。用陶潛《桃花源記》武陵漁人誤入桃花源典。莫相過:謂桃花已落,不必再來。

    [6]蜂蝶:蜜蜂與蝴蝶,常用以借指幫襯風月的人,如蜂媒蝶使,或愛好風月的人,如游蜂浪蝶。早逃:及早避開。謂桃花已落,蜂蝶已不再到來。游仙:漫游世界;指學道,修仙。

    送陳理堂學博歸江南[1]

    其一

    一肩行李一吟身,旅食京華計苦辛。草長鶯飛宜徑去[2],石泉槐火又重新[3]。從來易水難爲别[4],除却江南不算春。下水船中天上坐[5],布帆安穩作歸人[6]。

    【注释】

    [1]陳理堂:陳燮,字理堂,江蘇泰州人。嘉慶三年舉人。官泰興訓導。

    [2]草長鶯飛:見《將之京師雜别其一》注[3]。

    [3]石泉:山石中的泉流。《楚辭·九歌·山鬼》:“山中人兮芳杜若,飲石泉兮蔭松柏。”槐火:用槐木取火。相傳古時隨季節换燃火,冬取槐火。元劉迎《寒食阻雨招元功會話》詩:“楊柳杏花相對晚,石泉槐火一時新。”

    [4]見《都門秋思其二》注[13]。難爲别:難以分别,不忍分别。

    [5]下水船:順水下駛的船。白居易《重寄荔枝與楊使君》詩:“摘來正帶凌晨露,寄去須憑下水船。”天上坐:杜甫《小寒食舟中作》詩:“春水人如天上坐,老年花似霧中看。”

    [6]布帆安穩:《世説新語·排調》:“顧長康作殷荆州佐,請假還東。爾時例不給布帆,顧苦求之,乃得發。至破冢,遭風,大敗。作箋與殷云:‘地名破冢,真破冢而出。行人安穩,布帆無恙。’”李白《秋下荆門》詩:“霜落荆門江樹空,布帆無恙掛秋風。”二句祝陳旅途平安。

    其二

    閑坊冷曲共嬉游[7],漠漠風情似水柔[8]。二月濃春過病裏[9],十年往事滿心頭。狂來每倚三分酒,别去誰消一丈愁[10]。拔脚軟紅君竟得[11],不辭典盡鷫鸘裘[12]。

    【注释】

    [7]閑坊冷曲:冷落的里巷,貧苦人家所居的地區。指二人都住在貧民區。

    [8]謂二人都過着平淡安閑的生活。

    [9]過病裏:在病中度過。

    [10]倚:倚仗,憑靠。謂借酒澆愁,靠一起飲酒來消磨胸中的狂氣。誰:如何。

    [11]拔脚:擺脱。軟紅:軟紅塵,見《將之京師雜别其三》注[17]。指離開北京。

    [12]鷫鸘裘:見《驟寒作》注[8]。

    其三

    聞道宣房未筑宫,下流春汛頗洶洶[13]。天心是要江河合[14],地勢愁當湖海衝[15]。莫漫停橈賦花月,先教徙宅避魚龍[16]。秋來更獻平渠策,好共賢書達九重[17]。

    【注释】

    [13]宣房:宫名。《史記·河渠書》載:西漢元光中,黄河决口於瓠子,二十餘年不能堵塞。漢武帝親臨决口處,發卒數萬人,並命群臣負薪以填。功成之後,筑宫其上,名爲宣房宫。春汛:又名桃花汛,春季桃花盛開時冰泮雨積,江河潮水暴漲。下流:下游。洶洶:水盛貌,洶湧。原注:時揚州患水。

    [14]天心:天意。江河合:長江與黄河合流。

    [15]謂揚州、泰州一帶正當河水、海水之要衝。

    [16]莫漫:猶莫如,不如。停橈:停舟。徙宅:遷居,搬家。避魚龍:避開水患。

    [17]平渠策:論述開鑿溝渠治水患的計策。賢書:薦賢書,舉薦賢能的書表。九重:指皇帝。

    其四

    欲换頭銜愛冷官[18],如君無意得來難。醉時欲碎珊瑚樹[19],醒後仍餐苜蓿盤[20]。但去莫嫌經舍窄[21],就中差覺宦途寬[22]。江山詩酒須行意[23],好爲師儒一洗酸[24]。

    【注释】

    [18]冷官:地位不重要、事務不繁忙的官職。多指教官。

    [19]珊瑚樹:見《感舊其三》注[19]。

    [20]苜蓿盤:見《高淳先大父官廣文處也……》注[3]。二句寫陳理堂醉後抒發胸中不平之氣與醒後現實生活的矛盾。

    [21]經舍:指學官講學的房舍。

    [22]差覺:稍覺。宦途寬:“學而優則仕”,可見宦途畢竟還算寬廣。

    [23]行意:按着自己的心意行事。指不要舍棄游覽山水、飲酒吟詩的樂趣。蘇軾《初别子由》詩:“使子得行意,青山陋公卿。”

    [24]師儒:古代指教官或學官。酸:寒酸,迂腐。洗酸:洗刷掉他人認爲教官所具有的寒酸迂腐之氣。蘇軾《答范淳甫》詩:“而今太守老且寒,俠氣不洗儒生酸。”

    送嵇立亭歸梁溪[1]

    只送人歸不自歸,都門柳色故依依[2]。春寒未免欺駝褐[3],野性行當遂鹿菲[4]。去路江湖隨地闊,到時櫻筍入筵肥[5]。爲君更誦《還山樂》,第二泉邊一浣衣[6]。

    【注释】

    [1]嵇立亭:嵇承端,字立亭,江蘇無錫人。梁溪:無錫的别稱。因城西梁溪得名。

    [2]故:仍,尚。依依:依依不舍的樣子。《古詩爲焦仲卿妻作》:“舉手長勞勞,兩情同依依。”

    [3]駝褐:駱駝毛製成的短襖。謂穿駝褐還覺得冷。宋汪元量《燕山送黄千户之旴江》詩:“來時雨雪侵駝褐,歸日風雲藹駟車。”

    [4]野性:喜愛自然、樂居田野的性情。行當:即將,將要。宋梅堯臣《九日陪京東馬殿院會叠嶂樓》詩:“行當登泰山,雲掃日月開。”鹿菲:仲則號鹿菲子。句謂我這個性喜田野的人,自己的心願也即將實現。按:鹿菲,粗陋的鞋子。漢桓寬《鹽鐵論·散不足》:“古者庶人鹿菲草芰,縮絲尚韋而已。”

    [5]到時:謂到家之時。櫻筍:櫻桃和竹筍。古人於櫻桃和春筍上市之時,以此二物作饌宴會,稱櫻筍會或櫻筍厨。

    [6]第二泉:無錫西郊惠山的泉水,經唐代“茶聖”陸羽評爲天下第二泉。蘇軾《惠山謁錢道人烹小龍團登絶頂望太湖》詩:“獨携天上小團月,來試人間第二泉。”浣衣:洗衣服。謂洗去旅途的風塵。

    苦雨

    雨脚如絲苦未收[1],涼深五月盡披裘[2]。一方坐對堂坳水[3],萬里心懸瓠子流[4]。底事孤螢明入夜,最憐百草爛先秋[5]。三間老屋渾防塌[6],可笑先生不自謀[7]。

    【注释】

    [1]雨脚:密集落地的雨點。杜甫《茅屋爲秋風所破歌》:“牀頭屋漏無乾處,雨脚如麻未斷絶。”

    [2]五月披裘:漢王充《論衡·書虚》:“傳言延陵季子出游,見路有遺金。當夏五月,有披裘而薪者。季子呼薪者曰:‘取彼地金來!’薪者投鐮於地,瞋目拂手而言曰:‘何子居之高,視之下,儀貌之壯,語言之野也。吾當夏五月,披裘而薪者,豈取金者哉?’”李白《送裴大澤時赴瀘州長史》詩:“五月披裘者,應知不取金。”按:此句與上述典故無關,僅用其字面,謂已到仲夏五月,而氣候尚寒冷。

    [3]一方:一方之土,指自己所居之地。堂坳:堂屋的低處,泛指低窪之處。

    [4]瓠子:瓠子河,古水名。自今河南濮陽南分黄河水東注入山東濟水。歷史上黄河曾多次决入瓠子河引起水災。句謂擔心久雨會引起洪水泛濫成災。

    [5]底事:何意。憐:憐惜。草爛:草腐爛。《禮記·月令》:“季夏之月,腐草爲螢。”句謂憐惜百草因爲淫雨而在秋天到來之前就腐爛了。

    [6]三間老屋:指仲則現在所居之處。渾防塌:指房屋十分破舊,須要防備它坍塌。

    [7]先生:仲則指自己。句謂去懸想洪水泛濫成災,擔心草爛,而不考慮自己的住房可能坍塌,實屬可笑。

    與稚存話舊

    其一

    如猿噭夜雁嗥晨[1],剪燭聽君話苦辛[2]。縱使身榮誰共樂,已無親養不言貧。少年場總删吾輩[3],獨行名終付此人[4]。待覓它時養砂地[5],不辭暫踏軟紅塵[6]。

    【注释】

    [1]噭嗥:野獸號叫。明李東陽《松塢黄公哀辭》:“虎豹伏匿兮,狼狐噭嗥。”

    [2]剪燭:李商隱《夜雨寄北》詩:“何當共剪西窗燭,却話巴山夜雨時。”

    [3]少年場:年輕人聚會行樂的場所。北周庾信《結客少年場行》:“結客少年場,春風滿路香。”删吾輩:不歡迎我們這一類的人參加。

    [4]獨行:謂節操高尚,不隨俗浮沉。《後漢書》中有《獨行列傳》,記述當代節操特出的文人。此人:指吾輩。

    [5]養砂地:出産朱砂的地方。道家用朱砂鍊丹,丹成,可服之成仙。《晉書·葛洪傳》:“以年老,欲鍊丹,以祈遐壽。聞交趾出丹砂,求爲勾漏令。”

    [6]軟紅塵:見《將之京師雜别其三》注[17]。

    其二

    身世無煩計屢更[7],鷗波浩蕩省前盟[8]。君更多故傷懷抱[9],我近中年惜友生[10]。向底處求千日酒[11],讓他人飽五侯鯖[12]。顛狂落拓休相笑,各任天機遣世情[13]。

    【注释】

    [7]謂人的一生都是命定的,屢次改變計劃也無用。

    [8]鷗波浩蕩:鷗鳥生活在廣闊的水面上,喻悠閑自在的生活。杜甫《奉贈韋左丞丈二十二韻》詩:“白鷗没浩蕩,萬里誰能馴。”前盟:盟,與鷗鳥爲盟,喻退隱。見《送容甫歸里其三》注[17]。指以前相約一同隱居的盟誓。省(xǐnɡ):記得。

    [9]更(ɡēnɡ):經歷。陸游《春夜讀書感懷》詩:“悲哉白髮翁,世事已飽更。”

    [10]中年:見《雜感四首其二》注[15]。友生:朋友。唐李華《雲母泉》詩:“共恨川路永,無由會友生。”

    [11]千日酒:見《重九後十日醉中次錢企盧韻贈别其三》注[16]。

    [12]五侯鯖:見《余伯扶少雲昆仲施大雪帆消寒夜集分賦》注[6]。

    [13]天機:謂上天賦予的靈性、天性。任:聽憑,任憑。遣世情:對付世間的事情。

    送韋書城南歸[1]

    其一

    夜燈分作江南夢[2],看爾風塵竟拂衣[3]。湖上酒徒齊拍手[4],一天秋與故人歸[5]。

    【注释】

    [1]韋書城,見《次韋進士書城見贈移居四首原韻奉酬》注[1]。

    [2]謂一燈之下二人分别在做回歸江南之夢。

    [3]拂衣:振衣而去,謂歸里。王維《送張五歸山》詩:“幾日同携手,一朝先拂衣。”

    [4]齊拍手:表示歡迎。李白《襄陽歌》:“襄陽小兒齊拍手,攔街争唱白銅鞮。”

    [5]一天:滿天。秋:秋色,秋光。

    其二

    來歲鑾輿幸吴會[6],期君獻賦排蒼旻[7]。可知車騎重歸客[8],即是家徒四壁人[9]。

    【注释】

    [6]來歲:明年。鑾輿:鑾駕,指皇帝。吴會:吴郡與會稽郡的合稱。王勃《滕王閣序》:“望長安於日下,指吴會於雲間。”

    [7]期:期待。獻賦:作賦獻給皇帝,多表示頌揚。《西京雜記》卷三:“相如將獻賦,未知所爲。夢一黄花翁謂之曰:‘可爲《大人賦》。’”蒼旻:蒼天。排蒼旻:猶排閶闔,打開天門。

    [8]車騎重歸客:指司馬相如。《水經注》:“升仙橋有送客觀,司馬相如將入長安,題其門曰:‘不乘高車駟馬,不過汝下也。’後入邛蜀,果如志焉。”車騎重歸指富貴重回故鄉。

    [9]家徒四壁人:指司馬相如。《史記·司馬相如列傳》:“文君夜亡奔相如,相如乃與馳歸成都,家居徒四壁立。”

    歲暮懷人(二十首選四)

    其一

    打窗凍雨剪燈風[1],擁鼻吟殘地火紅[2]。寥落故人誰得似,曉天星影暮天鴻。

    【注释】

    [1]剪燈風:形容風勢猛烈。

    [2]擁鼻吟:見《題施錫蕃〈雪帆圖〉四叠前韻》注[12]。地火:指爐火。

    其四

    興來詞賦諧兼則[3],老去風情宦即家[4]。建業臨安通一水[5],年年來往爲梅花。袁簡齋太史[6]。

    【注释】

    [3]諧兼則:既詼諧又合乎法度。

    [4]風情:風度。宦即家:袁枚曾任江寧(今南京)知縣,辭官後就在江寧建隨園,作爲隱居之處。

    [5]建業:今南京。臨安:今杭州。袁枚,錢塘(今杭州)人,謂現在的居處與祖居一水相通,來去很方便。

    [6]見《呈袁簡齋太史》注[1]。

    其十九

    故家庭院水般清,手撚花枝一笑成[7]。乍見還驚却回顧,不恒風調太憨生[8]。

    【注释】

    [7]撚(niǎn):執。

    [8]不恒:不尋常。風調:風度,情調。太憨生:猶言太嬌痴。生,語助詞。唐顔師古《隨遺録》:“時洛陽進合蔕迎輦花……帝命(袁)寶兒持之,號曰司花女。時詔虞世南草《征遼指揮德音敕》於帝側。寶兒注視久之。帝謂世南曰:‘昔傳飛燕可掌上舞,余常謂儒生飾於文字,人豈能若是乎?及今得寶兒,方昭前事。然多憨態。今注目於卿,卿才人,可便嘲之。’世南應詔爲絶句曰:‘學畫鴉黄半未成,垂肩嚲袖太憨生。緣憨却得君王惜,長把花枝傍輦行。’”

    其二十

    烏絲闌格鼠鬚描,愛我新詩手自抄[9]。莫怪年來抛韻語[10],此生無分比文簫[11]。

    【注释】

    [9]烏絲闌:唐李肇《唐國史補》卷下:“宋亳間,有織成界道絹素,謂絲織成欄。”亦指有墨綫格子的箋紙。陸游《雪中懷成都》詩:“烏絲闌展新詩就,油壁車近小獵歸。”鼠鬚:鼠鬚筆的省稱。王羲之《筆經》:“鼠鬚用未必能佳,甚難得。”蘇軾《答王定民》詩:“欲寄鼠鬚并蠒紙,請君章草賦黄樓。”按仲則《感舊雜詩》其四:“非關惜别爲憐才,幾度紅箋手自裁。”

    [10]抛:抛開,丢棄。韻語:指詩。

    [11]文簫:傳奇中人名。唐裴硎《傳奇·文簫》:“鍾陵西山有游帷觀。每至中秋,車馬喧闐。太和末,有書生文簫往觀,覩一姝甚麗。吟曰:‘若能相伴涉仙壇,應得文簫駕彩鸞。’生意其神仙,植足不去。姝亦相盼相引,至絶頂。俄有仙童持仙判曰:‘吴彩鸞以私慾泄天機,判爲民妻一紀。’姝乃與書生下山歸鍾陵。”

    臘月廿五日飲翁學士寶蘇齋題錢舜舉畫林和靖小像用蘇韻[1]

    一枝梅折孤山麓,冷浸鋼瓶汲湖渌[2]。即此便是逋仙魂[3],變現花前貌如玉。此花只合先生詩[4],便著言詮都絶俗[5]。玉潭妙手爲寫真,五百年來閲風燭[6]。石几生雲氣尚温[7],吟眸點漆神逾足[8]。一童一鶴猶依依[9],詎是無情抛骨肉[10]。妻梅謾語如可憑,清供家山問誰録?後人但賞疏影詩,誰知别有《相思曲》[11]。老去高情寄託深,幾株留伴墳前竹[12]。何當唤起圖中人,茗話寒宵瀹甘菊[13]。

    【注释】

    [1]翁學士:翁方綱(1733——1818),字正三,號覃溪,直隸大興(今北京市)人。乾隆十七年(1752)進士。官内閣學士。書法家,金石家,能詩文。寶蘇齋:翁方綱的書齋名。錢舜舉:錢選,元畫家,字舜舉,號玉潭,吴興(今浙江湖州)人。南宋亡後不仕,以賣畫爲生。林和靖:林逋(967——1028),北宋詩人,字君復,錢塘(今浙江杭州)人。隱居西湖孤山,賞梅養鶴,終身不仕,也不娶妻,舊時稱其“鶴子梅妻”。卒謚和靖先生。用蘇韻:用蘇軾《書林逋詩後》詩之韻。

    [2]湖渌:清澈的湖水。蘇軾《書方干詩卷》詩:“竹間逢詩鳴,眼色奪湖渌。”

    [3]逋仙:後世常稱林逋爲逋仙,因其品格高逸而譽之。元薛昂夫《殿前歡·冬》曲:“自逋仙去後無高士,冷落幽姿。”

    [4]合:合拍,相一致。此花:指梅花。先生詩:指林逋《山園小梅二首》詩。

    [5]言詮:用言語來詮釋義理。原作“言筌”,語出《莊子·外物》。

    [6]玉潭:錢選號。妙手:高手。寫真:作肖像畫。風燭:風中之燭,多喻殘年。謂此畫五百年來經歷了不知多少危難險惡的風霜。

    [7]石几:畫上的石製小桌。

    [8]吟眸:畫中詩人的眼睛。點漆:烏黑而光亮。《晉書·杜乂傳》:“(杜乂)美姿容,有盛名於江左。王羲之見而目之,曰:‘膚若凝脂,眼如點漆,此神仙人也。’”

    [9]一童一鶴:謂畫上還有一個小童和一隻鶴相伴。依依:依依不舍的樣子。

    [10]詎是:豈是。謂林逋豈是毫無感情、不要家庭的人。

    [11]意指“鶴子梅妻”這種胡言亂語,不足爲憑;另有《家山清供》一書可以作證。後人只賞識他的“暗香疏影”一詩,却不知道他還寫有《相思曲》。(指林逋《長相思》詞:“吴山青,越山青,兩岸青山相送迎。誰知離别情。君淚盈,妾淚盈,羅帶同心結未成。江頭潮已平。”)原注:《堯山堂外記》載林《惜别》、《長相思》詞,注云,林洪著《家山清供》,云“先人和靖”云云。即其子也,乃喪偶未娶爾。

    [12]幾株:指梅樹。

    [13]何當:如何。茗話:一邊飲茶,一邊談話。瀹(yuè):瀹茶,煮茶水。甘菊:菊科植物,可泡茶飲。

    乾隆四十五年(1780),仲則三十二歲,仍在北京,與洪亮吉及都門詩社諸友來往。復以家累大困,亟欲移家南歸。亮吉又爲營歸資。八月,仲則母及妻、兒先歸。仲則鄉試落第,應山東學政程世淳之邀,扺濟南學政署,客其幕中。入冬,得吴竹橋書,促其北行,歲暮由濟南返京。四十六年(1781),仲則三十三歲,初春,養病於法源寺。秋,應畢沅宫保之邀,赴西安,出都經保定、定州、真定等地。冬返回北京。四十七年(1782),仲則三十四歲,以乾隆四十年時召試獲得二等,充武英殿書簽官,例得主簿,入資爲縣丞。也就是説獲得了候補縣丞(知縣的副職)的資格,必需出資方能被選中爲正式的縣丞。爲此,他只能奔走告貸。乾隆四十八年(1783),仲則三十五歲。爲謀求選資,再度入秦。此時他已有病,但仍力疾出都,想復至西安求助。勉力到達運城,卒於河東鹽運使沈業富署中。

    元夜獨坐偶成[1]

    年年今夕興飛騰[2],似此凄清得未曾。强作歡顔親漸覺[3],偏多醉語僕堪憎。雲知放夜開千叠[4],月爲愁心暈一層[5]。竊笑微聞小兒女,阿爺何事不看燈[6]?

    【注释】

    [1]元夜:即元宵節,農曆正月十五夜。

    [2]飛騰:急遽上昇。

    [3]親:指母親。

    [4]放夜:舊時都市有夜禁,街道斷絶通行;定期或暫時弛禁,稱放夜。自唐以來,元宵節前後,京師例行放夜。句指密佈的雲散開,夜色清朗。

    [5]月暈:月亮周圍有光圈。

    [6]燈:指元夜的放燈,燈會。

    【輯評】

    清汪佑南《山涇草堂詩話》:“其近體亦刻意苦吟,足以耐人尋味者,不愧名家。如《元夜獨座偶成》云:‘雲知放夜開千叠,月爲愁心暈一層。’”

    嚴迪昌《論黄仲則》:“黄仲則有不少詩還以淡語、自譬自解語寫情而顯出哀樂難辨、悲歡難言。如《元夜獨坐偶成》(詩略)全係眼前事、心中語,以白描勾勒出之,讀來却酸辛味濃。”

    圈虎行

    都門歲首陳百技,魚龍怪獸罕不備[1]。何物市上游手兒,役使山君作兒戲[2]。初舁虎圈來廣場,傾城觀者如堵牆[3]。四圍立栅牽虎出,毛拳耳戢氣不揚[4]。先撩虎鬚虎猶帖,以棓卓地虎人立[5]。人呼虎吼聲如雷,牙爪叢中奮身入。虎口呀開大如斗[6],人轉從容探以手。更脱頭顱抵虎口[7],以頭飼虎虎不受,虎舌?人如?[8]。忽按虎脊叱使行,虎便逡巡繞闌走[9]。翻身踞地蹴凍塵,渾身抖開花錦茵[10]。盤回舞勢學《胡旋》[11],去。似張虎威實媚人。少焉仰卧若佯死,投之以肉霍然起。觀者一笑争醵錢[12],人既得錢虎摇尾。仍驅入圈負以趨[13],此間樂亦忘山居[14]。依人虎任人頤使,伴虎人皆虎唾餘[15]。我觀此狀氣消沮,嗟爾斑奴亦何苦[16]。不能决蹯爾不智,不能破檻爾不武[17]。此曹一生衣食汝,彼豈有力如中黄,復以梁鴦能喜怒[18]。汝得殘餐究奚補,倀鬼羞顔亦更主[19]。舊山同伴倘相逢,笑爾行藏不如鼠[20]。

    【注释】

    [1]歲首:歲初。百技:各種技藝。魚龍:見《衡山高和趙味辛送余之湖南即以留别》注[8]。罕不備:謂樣樣都有;不備的很少。

    [2]何物:什麽人,哪一個。《晉書·王衍傳》:“衍字夷甫,神情明秀,風姿詳雅。總角嘗造山濤,濤嗟嘆良久。既去,目而送之,曰:‘何物老嫗,生寧馨兒!’”游手兒:指不務正業、怠惰好閑的人。山君:虎。舊以虎爲山獸之長,故稱。《説文·虎部》:“虎,山獸之君。”

    [3]舁(yú):抬,扛。圈:養獸之所,籠子。傾城:全城。堵牆:牆垣。形容人多,排立如牆。杜甫《莫相疑行》:“憶獻三賦蓬萊宫,自怪一日聲烜赫。集賢學士如堵牆,觀我落筆中書堂。”

    [4]戢(jí):收斂,約束。

    [5]帖:帖伏。棓(bànɡ):通“棒”,棍棒。卓地:用物體竪向叩擊地面。

    [6]呀開:張開。

    [7]脱:脱出。脱頭顱:伸出頭顱。謂自己的頭顱不要了,給虎吃。

    [8](ɡòu):幼兒。指虎仔。

    [9]逡巡:遲疑不前;拖拖拉拉地向前行。

    [10]蹴:踩,踏。凍塵:冰凍的土地。花錦茵:形容老虎的五色斑斕的毛皮。

    [11]盤回:盤旋回繞。胡旋(xuàn):胡旋舞,古代西北民族的舞蹈,以各種旋轉動作爲主。

    [12]少焉:過一會兒。霍然:突然,一下子。醵(jù)錢:湊錢。

    [13]負以趨:(把虎趕入籠子後)由賣藝人抬着籠子離去。

    [14]此間樂:《三國志·蜀志·後主傳》:蜀亡,後主劉禪舉家遷至洛陽。“他日,司馬文王問禪曰:‘頗思蜀否?’禪曰:‘此間樂,不思蜀。’”山居:指山中的生活。

    [15]頤使:頤指氣使,以下巴的動向和臉色來指揮人,形容以傲慢的態度指揮别人。唾餘:唾液之餘,此指吃剩下的東西。

    [16]消沮:沮喪。元辛文房《唐才子傳·戎昱》:“雖貧士,而軒昂,氣不消沮。”斑奴:指虎。

    [17]决蹯:挣斷足掌。《戰國策·趙策三》:“人有置係蹄者而得虎。虎怒,决蹯而去。虎之情,非不愛其蹯也。然不以環寸之蹯而害七尺之軀者,權也。”破檻:冲破欄檻或大籠子。

    [18]中黄:中黄伯,古勇士名。《尸子》:“中黄伯曰:‘余左執太行之獶而右搏雕虎。’”梁鴦:周宣王時馴養鳥獸之能手。《列子·黄帝》:“周宣王之牧正,有役人梁鴦者,能養野禽獸。委食於園庭之内,雖虎狼雕鴞之類,無不柔馴者。”

    [19]奚補:何補,何濟於事。倀鬼:古時迷信傳説,謂人死於虎,其鬼魂受虎役使者爲“倀鬼”,虎出行時爲虎作前導。

    [20]行藏:謂出處或行止。《論語·述而》:“用之則行,舍之則藏。”

    【輯評】

    清孫星衍:“仲則《圈虎行》爲七古絶技,‘似張虎威實媚人’,奇句精思,似奇實正。”

    嚴迪昌《論黄仲則》:“這首描繪虎威掃地、媚主爲奴的淋漓盡致的詩,顯然有其深刻的寓意在。……更主要的是‘依人虎任人頤使,伴虎人皆虎唾餘’以下幾節鮮明地表達了詩人對隆盛之世的君臣、主奴、尊卑、貴賤關係的態度。”

    治芳《薄命詩人黄仲則》:“我們先看《圈虎行》……層層叠進,直至高潮。‘似張虎威實媚人’,‘虎威’和‘媚人’,這是多麽悖逆、多麽對立的一對矛盾,可是竟在‘這一個’虎的身上得到了統一。詩人的千番感慨、萬般憂憤都從這裏開始。‘不能决蹯爾不智,不能破檻爾不武’,豈止‘不智’、‘不武’而已,養活人者反而受人頤使,强者反而轉向弱者乞求‘殘餐’,這難道不是天地間最大的不公?又難道不是人世上最大的悲劇?”

    錢璱之《淺談兩當軒詩的社會意義》:“至於著名的《圈虎行》,我也認爲寓有深意。表面上寫都門雜技,實際上諷刺與嘲弄了朝中文武————他們得到了‘骨頭’,丢了‘骨氣’。貌爲‘老虎’,實係‘斑奴’。甚至連‘老鼠’都不如!這些難道不是對社會矛盾的深刻揭露嗎?”

    言懷和黍維

    不與黄金不與閑,我曹無計破天慳[1]。半生骨相慚分芋[2],五載鄉心只放鷳[3]。好景漸消頭上月,片雲常護夢中山。可知來日愁無益,且讀《離騷》晝掩關[4]。

    【注释】

    [1]我曹:我輩,我們這類人。天慳:上天的慳嗇。謂命運不好。

    [2]骨相:見《題酒家壁》注[2]。《鄴侯外傳·李泌》:“泌嘗讀書衡山寺……聽中宵梵唱,響徹山林。泌頗知音,能辨休戚,謂懶殘經音,先凄愴而後喜悦,必謫墮之人,時至將去矣。候中夜,潛往謁之。懶殘命坐,撥火出芋以啖之。謂泌曰:‘慎勿多言,領取十年宰相。’泌拜而退。”謂自己與李泌相比,感到慚愧。

    [3]五載:仲則於乾隆四十年冬到北京,至今已五年。鷳:白鷳,鳥名。分佈於我國南部。唐雍陶《和孫明府懷舊山》詩:“秋來見月多歸思,自起開籠放白鷳。”句謂想回鄉過隱居生活。

    [4]掩關:閉門。
上一页目录下一章

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”