关灯
护眼
字体:

四 第二场(对驳)

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”


    克瑞密罗斯  我想我们可以用银子去买的。

    穷神  先说,谁是卖主呢,那时他们都有了银子?

    克瑞密罗斯  从忒萨利亚地方 ,那许多人贩子中间,会得有想要发财的商人走来的。

    穷神  可是先说,依照你自己所说的话,那就决不会再有什么人贩子了。因为既是富有了,谁还肯冒了生命的危险来干这些事情呢?因此你自己不得不来耕种,来掘地,做别的工作,你要去过着比现今更是苦恼的生活。

    克瑞密罗斯  这个落在你自己的头上吧!

    穷神  而且你再也不能睡在床上,————因为床没有了,————或在毛毯上,因为谁还愿意来织呢,他有了金子?在你带了新娘回来的时候,没有点滴的香油给她搽擦,也没有奢华的染出花纹的衣衫给她装饰了。你如缺少了这一切,那么你富有了于你有什么好处呢?这乃是因了我,一切你们所要的东西才能够得到,因为我坐着像主妇一样,强迫那手艺工人,因了他的缺乏与贫穷,去寻找生计。

    克瑞密罗斯  你能够供应什么好的物事呢,除了些澡堂子里来的烫伤水疱, 挨着饿的小崽子,和成帮的老太婆?还有那些虱子,蚊虫和跳蚤的数目,多得无从说起,它们在头的四周嗡嗡的叫,咬你,叫醒你来,说道:“你要挨饿了,可是,起来吧!”此外只有破衣来替代大衫,替代卧床的是芦苇的垫褥,满是些臭虫,会得咬醒熟睡的人的。只有一张臭烂的草席当作毯子,当作枕头的是一大块石头,放在头底下。吃的是葵菜的芽当作面包,干萎的萝卜的叶子当作大麦饼。当作凳子的是破酒坛的颈子,当作和面板的是酒坛的边,那也是破的。我不是指示出来,对于一切人们的这许多好处都是由于你的么?

    穷神  你刚才不是在说我的生活,却是说那乞丐的。

    克瑞密罗斯  所以我们说,贫穷是乞丐的姊妹嘛!

    穷神  啊,你们好像是说狄俄倪西俄斯等于特剌叙部罗斯了! 可是我这边的生活并不那么受苦,不,凭了宙斯,将来也不会。因为那乞丐的生活,就是你所说的,是活着一无所有,但是那穷人生活着,节俭度日,用心工作,他们没有什么多余,但也并不缺少什么。

    克瑞密罗斯  啊,凭了地母,你所说的那人的生活是多么幸福呀,如果他节俭着,劳苦着,没有留下什么钱够做坟用!

    穷神  你们只是想嘲笑讽刺,不肯老老实实的,并不知道我使得那些人们在心身两方面比起那财神来,要好得多。因为在他那边的人都是有风湿脚,大肚子,粗腿,怪样的发胖,但是在我这边的却是瘦的,胡蜂样的,对于敌人才厉害哩。

    克瑞密罗斯  那一定是你用了饥饿使得他们成为胡蜂样的了。

    穷神  而且我还可以给你们谈谈道德的事,指示出那些规矩的人住在我这边,在财神那边的却是放纵无礼。

    克瑞密罗斯  那么作贼和掘墙洞倒都很是有规矩的。

    布勒西得摩斯  凭了宙斯,要是他不显露自己,这就是谨慎。这怎么不是有规矩呢?

    穷神  所以且看那城邦里的政客们吧,当他们还是贫穷的时候,他们对于人民和城邦是诚实的,但是一从公家得到了财富,便立即变成不诚实的人,他们计划对付群众,要与人民为敌起来了。

    克瑞密罗斯  这些你倒说的不是假话,虽然你原是大大的造谣的家伙。可是,总之,你还是该死,————你不要以此自豪吧! ————因为你想要来说服我们,说贫是比富要好得多。

    穷神  关于这话你也还没有能够驳倒我,却只是说胡话,拍翅膀 罢了。

    克瑞密罗斯  大家为什么逃避你呢?

    穷神  因为我要他们好呀。最好是去看小孩们的事,因为他们逃避他们的父亲,那对于他们是最有好意的。要辨别什么事情是对的,就是这样的难呀。

    克瑞密罗斯  那么你将说宙斯也不能正确的辨别什么是最好的事了,因为他是有钱的。

    布勒西得摩斯  ————却把她 打发到我们这里来!

    穷神  啊,你们这两个真是被眼屎迷糊了眼的,古董头脑啊!宙斯乃是穷的,这件事我就可以明白指教给你们。因为若是他富裕,那么为什么在他自己举行奥林匹亚竞技的时候, 每第五年招集全部希腊人到来, 宣布竞技的得胜者,却只给戴上野橄榄叶的花冠呢? 如果他是富有,他该给金冠才对呀。

    克瑞密罗斯  即此可以明白,他是很尊重钱财的了。因为他是节俭,不情愿花费,所以拿那捞什子发给得胜的人,却把财富留在他自己身边了。

    穷神  你想要去把一件比贫穷更可耻的事情加在他的上面,如果他是富有,却又是那么的吝啬和贪鄙。

    克瑞密罗斯  愿宙斯毁灭你,先给你戴上野橄榄叶的花冠!

    穷神  你敢于反抗我,说你们一切的好处都不是从贫穷来的么!

    克瑞密罗斯  这可以去从赫卡忒 问了来,富有与贫穷哪一样更好。因为她说的是,那些有钱和富裕的每月给她送吃食来, 可是穷人们在放下来之前就把这抢走了。————现在你去死吧!不要再多哼一声“咕”。因为你尽管要说服我,也总是说服不了我的。

    穷神  啊,你阿耳戈斯的城邦啊!

    克瑞密罗斯  你叫泡宋吧,你的同班吃饭的人!

    穷神  不幸的我呀,怎么样了呢?

    克瑞密罗斯  你到乌鸦里去, 快离开了我们吧!

    穷神  我到什么地方去呢?

    克瑞密罗斯  到大枷里去吧!你不得逗留,必须赶快!

    穷神  将来你们就要请我到这里来的。

    克瑞密罗斯  那时你再回来,可是现在去死去吧!因为在我还是富有更好,且让你去为了自己的头大声叫唤吧!

    (穷神下。)

    布勒西得摩斯  凭了宙斯,我愿望发了财,同了孩子们和妻子好好的吃一顿,洗了澡之后,擦了油从浴堂里出来,对于那穷神和她的手工人们表示不敬了。

    克瑞密罗斯  那个女流氓总算离开了我们了。我和你应当赶紧带了那位神明,到天医庙里住夜去才是。

    布勒西得摩斯  我们别再拖延了,怕得又有什么人走来,妨碍我们去办那该作的事情。

    克瑞密罗斯  孩子卡里翁,你去拿被褥出来,带了那财神自己,依照了习惯,以及别的在里边预备好的那些东西去吧。

    (克瑞密罗斯与布勒西得摩斯同下。这里算是有一夜过去了。)
上一页目录下一章

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”